Написал (а) - Наташа Луценко: Хорошие стихи - творческих удач вам! толку - лучше звучит (там по ссылке, чаще буква У употребляется), Знаете, бывает, зацикливаешься на одной букве и всё.....Вот это тот случай -(07:34)
Ответ: да я тоже еще на других ресурсах посмотрела - толк(у) более употребимая форма - согласна (стих уже отредактировала)... Я сама - тот еще "буквоед", только свои огрехи не всегда замечаешь...)))
Написал (а) - Елена Мошкина: А мне смысл почему-то очень понятен))Лирическая героиня не хочет ссоры со своим любимым, она наоборот стремится подарить ему рай. Но именно ОН затевает эту бессмысленную войну. Ссора не всегда действие двоих, иногда один ее затевает, и этого оказывается вполне достаточно для того, чтобы с одной, враждующей стороны были попытки начать скандал, а с другой, дружелюбной, появилась молчаливая обида. Но у вас, впрочем, и варианты исправления неплохие зреют. Если самой не нравится, конечно, надо менять. -(15:47)
Ответ: Спасибо, Елена...)) Мне, пожалуй, последний вариант больше нравится - смысл остается, зато уходит слово "невзначай", которое мне давно хотелось заменить...)))
Написал (а) - Нина Новикова: У меня вот такой вариант появился: ... Я не люблю "рубить с плеча", А ты - готов крушить преграды. Я предлагаю сладкий чай, А ты - зовешь на баррикады...
что если вобще убрать "ссору" и оставить одни противопоставления? Что скажете, Джон?
Написал (а) - Джон МаГвайер: Да стоит довести его до ума. -(12:21)
Ответ: Я обязательно им займусь, потому что мне нравится сама идея этого стихотворения...но нужно время... )) Спасибо, Джон! С уважением и благодарностью, Нина
Написал (а) - Нина Новикова: Видимо, мне не удалось передать то, что хотела - здесь я имела в виду противопоставление позиции "ЕЁ" и ЕГО": он жаждет борьбы, а она покоя, в этом и конфликт, котрый я назвала "ссорой"... Ок! Я посмотрю, что можно сделать...))) -(11:14)
Ответ: Я смысл понимаю, который вы хотели изначально передать, но строчки его не передают.
Написал (а) - Джон МаГвайер: Случилась ссора невзначай, Друг другу мы опять не рады - Я предлагаю сладкий чай, А ты - зовешь на баррикады...
Смысл тут не совсем точно донесен. Ссора тут действие двоих, но она ему чай предлагает, так как будто и не ссорилась. То есть по смыслу у них у обоих должно быть какое-то враждебное действие. Например:
Случилась ссора невзначай, Друг другу мы опять не рады - Я пролила на скатерть чай, И ты - зовешь на баррикады... -(
11:08)
Ответ: Тогда его, пожалуй, надо переписать... Я попробую - если получится...)) Спасибо, Джон...))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]