Я живу в чужом, враждебном мире,
В мире, полном зависти и злобы,
Где сосед предаст соседа, чтобы
Отхватить кусок земли пошире,
Чтобы стало больше денег, власти,
Женщин, что ведутся на богатство
И добычу ищут жадной паствой,
Истекая похотливой страстью.
Этот мир, как зеркало кривое,
Переобозначил все пороки:
Вот вам подражания уроки,
Ощутите прелесть в волчьем вое.
Если сильный – забери у слабых,
Если хитрый – оболги кого-то.
Остальное – не твои заботы,
Не нужны лохам бабло и бабы.
Я живу в чужом, враждебном мире,
В вечном поиске забытого Эдема,
Для чего? Зачем? Опять проблема.
Философия в пустой квартире…
Написал (а) - Елена Мошкина: Ощутите прелесть В Волчьем Вое.
Аллитерация на в обычно используется, когда поэт пишет о светлых, добрых, нежных и т.п. вещах. В данном случае она несколько себя не оправдывает, нарушая благозвучность речи…
Ритмический рисунок в последнем катрене изменился, на слух это ощутимо:
(10)Я живу в чужом, враждебном мире, (12)В вечном поиске забытого Эдема, (10)Для чего? Зачем? Опять проблема. (10)Философия в пустой квартире…
Плюс в последнем стихе слово "филосОфиЯ" имеет два ударения, лучше бы его разбить на два слова, возможно, заменить синонимичным глаголом…
Стихотворение проблемное, жизненное. А не хотите подумать над созданием другого произведения, в котором нарисуете идеальный в вашем понимании мир и подскажете читателю пути к его достижению?